核心提示:福田区上步中路绿道新增的豪华标识牌错误太多,让人看得一头雾水。该段绿道上的标识牌确实存在英文翻译错误、箭头指向偏差以及字母形式不统一等多种问题。 昨日,福田区城管局相关负责人表示,已经靠前时间前往现场核查相关标识牌。该局非常感谢市民及媒体的监督,接下来将在全区范围内对绿道标识牌进行统一排查和整治。一张指示牌出现两处错7月23日上午,从红荔路进入上步中路,并沿上步中路绿道往笋岗西路方向走访。绿道两边
近年来,随着海南三亚绕城高速、海屯高速和大量联通高速公路的市政道路建成通车,以及环岛高速公路沿线部分地名发生改动、部分路段增设了互通等原因,给公众出行带来不便,与国际旅游岛国际化建设要求存在较大差距。为此,海南省交通运输厅决定在近期实施高速公路交通标志补充完善工程。届时,高速公路部分路段标志牌命...
福田区上步中路绿道新增的豪华标识牌错误太多,让人看得一头雾水。该段绿道上的标识牌确实存在英文翻译错误、箭头指向偏差以及字母形式不统一等多种问题。 昨日,福田区城管局相关负责人表示,已经靠前时间前往现场核查相关标识牌。该局非常感谢市民及媒体的监督,接下来将在全区范围内对绿道标识牌进行统一排查和整治。
一张指示牌出现两处错
7月23日上午,从红荔路进入上步中路,并沿上步中路绿道往笋岗西路方向走访。绿道两边新增了很多图文并茂的
环保标语牌、路牌及警示牌,都是在厚厚的石墩或石碑上附上相关标识内容,外面用一层透明
玻璃制品覆盖,非常精致漂亮。但走访发现,标识牌的内容却没有标识牌外形看上去那么精致考究,反而错漏百出。
在上步中路与红荔路交界处,往笋岗方向约100米处,竖立着一张标语牌。牌子上写着“绿色——生命之源”,但标语下面的英文却写成了“grees is the source fo life”,不仅将“green”写成“grees”,还将“of”写成“fo”。一名在附近锻炼的市民曾先生表示,他日前也发现了这个问题,当时觉得很意外,不敢相信这么简单的句子竟然出现两处拼写错误。“我当时还以为那是法语呢,太离谱了。”曾先生说。
深圳麦肯卡登标牌公司szmark998
大家好,我们是安平县赛一丝网制造有限公司,是源安平县天润祥金属制品厂,有生产勾花网,护栏网的经验十余年,每月出厂网有50吨,我们公司主要生产勾花网,护栏网,边坡防护网,锚网。有订购丝网的客户请进入我们公司网址:siwangzhizao,联系电话:*** ***